Бхартрыхары, (6-7в.в.н.ч.). Пераклад.
Вось ён, вершаплётак дазвол:
Быць жанчыне справеку слабой,
А яна ж, толькі вейкай міргне -
І Бог кленчыць паўзногцям яе.
-25.03.17.
Арыгінал.
Вот он, стихотворцев произвол:
Женщины - неужто слабый пол,
Если мановением ресниц
Индру им дано повергнуть ниц?