Бхартрыхары,(6-7ст.н.ч.). Пераклад.
З прыскокам мажнага зуха,
Вецер гарэзны ўзімку,
Цалуе красуню за вухам
І шчочак ружовых радзімку.
То сьвісьне, то косы паськіне,
Закрыўшы кучэрамі твар,
То цыцкі заголіць, абдыме,
Як сіратак двух зьверанят.
То быццам юрлівы мужчына,
Дагоніць, спадніцу сарве -
І песьціць, і лашчыць нястрымна
Дрыжачыя клубы яе…
26.03.17.
Арыгінал.
З ухватками наглого щеголя
Неистовый ветер зимой
Красавицам щеки целует.
То свистнув, размечет прическу,
Закроет кудрями лица,
То сдернет с грудей покрывало,
Пушок поднимая на коже
Озябшей испуганной девы,
То юбку с бегущей сорвет,
Вогнав пышнобедрую в дрожь.